DOKK - Könyves Tóth Enikő


Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2841 szerző 38979 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
Könyves Tóth Enikő
KIEMELT AJÁNLATUNK


 
Új maradandokkok

Tóth Gabriella: Talán
Tóth Gabriella: Katyvasz (eredeti)
Tóth Gabriella: téli kép
Tóth Gabriella: Se tovább
Tóth János Janus: Borul és derül
Tóth János Janus: Kitisztuló égbolt
Tóth János Janus: Kései sirató
Filip Tamás: Öröktől fogva ismered (K. I.-nek)
Filip Tamás: Meg fogod írni
Filip Tamás: Térkép
FRISS FÓRUMOK

Szőke Imre 5 napja
DOKK_FAQ 5 napja
Gyors & Gyilkos 5 napja
Nagyító 8 napja
Gyurcsi - Zalán György 27 napja
Karaffa Gyula 27 napja
Tóth Gabriella 27 napja
Pálóczi Antal 28 napja
Tamási József 28 napja
Bátai Tibor 29 napja
Ötvös Németh Edit 29 napja
Szakállas Zsolt 31 napja
Ocsovai Ferenc 32 napja
Mórotz Krisztina 33 napja
Vadas Tibor 34 napja
Egry Artúr 36 napja
Szücsi Csaba 37 napja
Valyon László 38 napja
Filip Tamás 38 napja
Serfőző Attila 44 napja
FRISS NAPLÓK

 JZS 18 napja
BImre2 19 napja
BImre 19 napja
Hetedíziglen 27 napja
Bátai Tibor 28 napja
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN II. 28 napja
ELKÉPZELHETŐ 28 napja
Gyurcsi 28 napja
Baltazar 29 napja
A vádlottak padján 29 napja
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 30 napja
nélküled 30 napja
PÁLÓCZI: BRÜSSZELI CSIPKE 35 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 35 napja
Polgári perem peremtörténete 35 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Könyves Tóth Enikő


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

59.
2011.06.01 11:26Könyves Tóth Enikő -- meo

Válasz erreKedves Istvánom,

levettük a napi rendről, mert kovácseke még sincs humoros hangulatában. Mátyás szerint ha ez kell az élethez haladjunk a korral:)))
Szeretettel üdvözöllek: Enikő


58.
2011.05.29 16:36kelebi -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
---Kedves Mátyás!---nem mi vettük magunkra; ránk tették:)!---amúgy rögvest 5 óra és ideje elindulni---bunyózni:))))


57.
2011.05.29 15:34Könyves Tóth Enikő -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
Kedves Mátyás!

Az ötórai tea délután nem rossz ötlet, ha már így alakult kérlek a betűhibámat javítsd ki érhető helyett érthető :)))

Üdv: Enikő


56.
2011.05.28 12:07Korányi Mátyás - szerki -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
Kedves István és Enikő! Érthető az ellenérzés, Kovácske kollega nyelve csípni tud, mint a borsos-chilis mustár, de például ezen az említett beszólásán a minap olyan jót nevettem, igazi rejtőjenős humor, ha nem veszik személyeskedésnek vagy szándékos "alázásnak" (merthogy nem azok, tényleg nem), biztos vagyok benne, hogy Önöket sem fogja zavarni az ilyesmi. Ennyi "kocsmastíl" kell az élethez, az irodalomhoz is, ahol "5 órakor az úri közönség verekszik". : ) Ne vegyék magukra az ilyesmit.
A fenti posztra érkezett válaszok: Könyves Tóth Enikő, kelebi


55.
2011.05.28 11:17Könyves Tóth Enikő -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
Kedves tgf!

Szíves elnézését kérem a befejező gondolat pontatlanságáért, de véletlenül "mehet" gombra klikk és nem tudom, hogyan javíthatnám.


54.
2011.05.28 11:14Könyves Tóth Enikő -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
Kedves pb!

Köszönöm, hogy megtisztelt hozzászólásával.

Üdvözlettel: Enikő



53.
2011.05.28 11:13Könyves Tóth Enikő -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erreKedves tgf!

Köszönöm, hogy pontosan érzi ennek az elvont fogalomnak a versben megjelenítő erejét, ennek következménye a mű egészének tartalmában a görög lírai motívumok ellenpontozzák "Északi zarándokom" útját, ami végül monológgá szelídül, és éppen ezért a belső vívódás monológgá szelídül

Tisztelettel üdvözlöm: Könyves Tóth Enikő.





A fenti posztra érkezett válaszok: Könyves Tóth Enikő


52.
2011.05.28 11:04Könyves Tóth Enikő -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
Kedves Istvánom!

Ez a reflexió méltatlan, de a másságot is tiszteljük.Köszönöm.

Szeretettel: Enikő



51.
2011.05.28 10:49Könyves Tóth Enikő -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
Kedves Mátyás,

köszönöm ismételt figyelmedet. Üdv: Enikő


50.
2011.05.27 11:00pb. -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
Igen, hogyne.
A fenti posztra érkezett válaszok: Könyves Tóth Enikő


49.
2011.05.26 23:16tgf -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
aztán arra gondoltam én is, hogy az idő "homokszerűsége", (maga a pergés is) miatt, épphogy jó ez a kép, mert azt is szimbolizálja, hogy vonszolnád, mint kutya a kölykét, aztán egyszer csak elfogy, eltűnik, ennek ellenére. az idő múlása mindig kardinális. ha valami ilyesmi volt a cél, akkor jónak tűnhet. vonszolható az elpergő dolog is, igen.
A fenti posztra érkezett válaszok: pb.


48.
2011.05.26 23:10pb. -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
Arra gondolok, hogy vonszolható a pergő idő, ha nem digitalizált a megtestesítés. Igen, hogyne.
Szép ez.Áll a lábán a hívatkozások nélkül is.
Szerintem.
(szeretettel)
A fenti posztra érkezett válaszok: tgf


47.
2011.05.26 22:57kelebi -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
---Kedves Mátyás--baj volna, ha ÍGY küldenétek múlanDokkba szép alkotásokat?--és nem, IGY: "én is olvastam külföldi könyveket, mégse vágok fel rá"--ha az emberi hang volna a domináns?--nagy szerencsénk, hogy TE vagy a főszerkesztő!--
A fenti posztra érkezett válaszok: Könyves Tóth Enikő, Korányi Mátyás - szerki


46.
2011.05.26 09:07Korányi Mátyás - szerki -- meo | Északi zarándok

Válasz erreKedves Enikő! Végül a szerkesztői többség döntése alapján múlanDokkba került ez a vers. Sajnálom, bár mint mondtam már a meómban, én is elfáradtam kicsit ettől a sok utalástól, főleg, hogy ilyen rövid szövegben torlódnak. Üdv!
A fenti posztra érkezett válaszok: kelebi, Könyves Tóth Enikő


45.
2011.05.25 19:34Könyves Tóth Enikő -- a cím

Válasz erreKedves kovácske!

a vers egy "északi zarándokról" szól, sajnálom, hogy képzeletvilágához nem ér el.

Tisztelettel üdvözlöm? Enikő


44.
2011.05.24 12:06kelebi -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
---a kérdés továbbra is megválaszolatlan: miért "külföldi könyv" a görög mitológia?


43.
2011.05.24 11:23kovacske -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
én meg nem értem a verset, pedig a szándék közel állt hozzám.
A fenti posztra érkezett válaszok: kelebi


42.
2011.05.17 16:51Könyves Tóth Enikő -- mitológia

Válasz erreKedves István!

Köszönöm, hogy pontosan érted miért illettek ide az "Istenek".

Maradok szeretettel: Enikő


41.
2011.05.17 11:11Könyves Tóth Enikő -- köszönöm a figyelmet

Válasz erreKedves Janáki Marianna!

Köszönöm, hogy észrevetted az elütést, "érthető" helyesen ez a kifejezés. Köszönöm az őszinteségedet, örülök, hogy megtiszteltél hozzászólásoddal. Én szeretem, ha az emberek és a szerkesztők olvasnak, ha figyelnek rám azért köszönet, de csupán ennyi.

Üdvözlettel: Könyves Tóth Enikő



40.
2011.05.16 14:57kelebi -- mitológia

Válasz erre
Előzmény
---nem értem, miért "külföldi könyv" a görög mitológia?---itt Enikő nem kérkedik(!), hanem egyszerűen leírja (hivatkozik arra), amit TUD---


39.
2011.05.15 08:49Könyves Tóth Enikő -- re: meo | Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
Kedves Kovácske T.János!

Nem értem ezt a hozzászólást, a szándék messzemenően távol áll tőlem.

Tisztelettel üdvözlöm: Könyves Tóth Enikő
A fenti posztra érkezett válaszok: kovacske


38.
2011.05.02 16:58Kovácske T. János - szerki -- meo | Északi zarándok

Válasz erreén is olvastam külföldi könyveket, mégse vágok fel rá
A fenti posztra érkezett válaszok: Könyves Tóth Enikő, kelebi


37.
2011.04.10 10:58Könyves Tóth Enikő -- re: Északi zarándok

Válasz erre
Előzmény
Kedves Mari!

Igazán öröm számomra, hogy olvastál és megtiszteltél figyelmeddel, sajnálom, hogy nem éreztük meg együtt ezt a verset, köszönöm, elgondolkozom.

Szeretettel: Enikő


36.
2011.04.10 10:56Könyves Tóth Enikő -- Északi zarándok

Válasz erreKedves Mari!

Köszönöm a figyelmedet és az észrevételt, sajnálom, hogy nem éreztük meg egymás érzéseit, elgondolkozom.

Szeretettel: Enikő
A fenti posztra érkezett válaszok: Könyves Tóth Enikő


35.
2011.04.09 13:05Janáky Marianna -- Északi zarándok

Válasz erreNekem nem tetszik a befejezés. Közhelyes, ha elgépelés van benne, és "érthető"-t akartál írni, amennyiben "érhető"-t, akkor szerintem értelmetlen a mondat.
"de a szavak ajkadról egyre csak hullnak
a meg nem érhető világ közönyébe"

Elnézést az őszinteségemért. A lényeg az, hogy a szerkiknek tecc.



0 25 50

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-04-06 20:37   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-04-06 20:36   új fórumbejegyzés: Új Gyors és Gyilkos
2025-04-06 20:34   új fórumbejegyzés: Új Gyors és Gyilkos
2025-04-03 08:57   NAGYÍTÓ /Busznyák Imre:re: teszt/
2025-04-03 08:55   NAGYÍTÓ /Busznyák Imre:teszt/
2025-03-24 21:57   Napló: JZS
2025-03-23 14:22   Napló: BImre2
2025-03-23 14:18   Napló: JZS
2025-03-23 14:14   Napló: BImre
2025-03-17 18:12   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ