Nem is épp oly rég egy irodalmi orgánum tulajdonosa, a Google fordító csodáját méltatta. Nem láttam az arcát a méltatás közben. Írásban méltatta. A mesterséges intelligenciára mutató irányvektorként alkalmazta érvelésében. Az ujját sem láttam a méltatás közben, ami lehetséges, hogy csuriban volt.
Bár, úgy nem tudott volna írni. Nagyon max. asztali gépen és ott is nehézkesen. Igen jó móka, magyarról bármire fordíttatni eme zsenialitással irodalmi szövegeket, majd a kapott eredményt vissza. Sok más játékot is érdemes kipróbálni. Élvezzük, mert roppant vicces! Banyám bootja, borogass!
-IK
Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak. Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!
Kedvenc versek
Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.