DOKK - Varga Mátyás


Folytatódnak a Dokk estek, az eseményt a dokk.hu facebook lapján is hirdetjük.

 
2841 szerző 38979 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK


 
Új maradandokkok

Tóth Gabriella: Talán
Tóth Gabriella: Katyvasz (eredeti)
Tóth Gabriella: téli kép
Tóth Gabriella: Se tovább
Tóth János Janus: Borul és derül
Tóth János Janus: Kitisztuló égbolt
Tóth János Janus: Kései sirató
Filip Tamás: Öröktől fogva ismered (K. I.-nek)
Filip Tamás: Meg fogod írni
Filip Tamás: Térkép
FRISS FÓRUMOK

Szőke Imre 12 napja
DOKK_FAQ 12 napja
Gyors & Gyilkos 12 napja
Nagyító 16 napja
Gyurcsi - Zalán György 34 napja
Karaffa Gyula 34 napja
Tóth Gabriella 34 napja
Pálóczi Antal 35 napja
Tamási József 35 napja
Bátai Tibor 36 napja
Ötvös Németh Edit 37 napja
Szakállas Zsolt 38 napja
Ocsovai Ferenc 39 napja
Mórotz Krisztina 41 napja
Vadas Tibor 41 napja
Egry Artúr 44 napja
Szücsi Csaba 44 napja
Valyon László 45 napja
Filip Tamás 45 napja
Serfőző Attila 51 napja
FRISS NAPLÓK

 JZS 25 napja
BImre2 26 napja
BImre 26 napja
Hetedíziglen 34 napja
Bátai Tibor 35 napja
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN II. 35 napja
ELKÉPZELHETŐ 36 napja
Gyurcsi 36 napja
Baltazar 36 napja
A vádlottak padján 37 napja
PÁLÓCZI - SZABADVERSTAN 38 napja
nélküled 38 napja
PÁLÓCZI: BRÜSSZELI CSIPKE 42 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 42 napja
Polgári perem peremtörténete 42 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Varga Mátyás


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

3.
2007.12.09 00:36kovácske t. jános -- szaggatott

Válasz errevégig a vizes kövön: nem rossz.


2.
2007.09.22 07:472000. -- 2006. május

Válasz erre


Varga Mátyás
A leghosszabb úton. haza

már az, hogy kérdés nélkül visszalépsz. mint aki
valamit ottfelejtett: öltözõben edzés után. sálat
vagy kesztyût. – mert kell-e, hogy kimondd, vagy
hogy rólad. vagy hogy újra. amikor visszalépsz,
akkor úgyis már máshová. hiába találsz mindent
ugyanúgy. még ugyanazt a gõzt is akár. az
izzadság- és szappanszagot. tudod, hogy semmi.
de odajutni így kell. és kell még, hogy az üres
szekrényig. vissza is. – bár jól emlékszel: ma nem
hoztál kesztyût. és hogy a sál sem. – aztán szó
nélkül. ki az utcára. a ritkuló téli levegõre. és a
leghosszabb úton. haza. kitérõkkel, de ütemesen.
persze, megállás nélkül. – mert hagyni kell. mint
jég alatt. lassan hullámozni. minden értelem
nélkül. az üres szekrénynél többet. hogy a
szavakat megóvd. vagy a szavaktól. – azt
szeretnéd. hogy sokáig tartson az út. és hogy
otthon. – mert annyi mindentõl függ az élet.



Ni Zan* a fájdalomról

nem beszéltél errõl. – sem hogy a pocsolyák itt
estére visszafagynak. és késõ délután sûrûbb a sár.
– de most kimondatlanul is utoljára megyünk.
ahogy egymás mellett, mint idáig. vagy majdnem.
mert te már inkább lemaradva. látszólag
figyelmetlenül. mintha valamit nem. vagy már
lehetetlen volna másként. csak szótlan
megszokásból és oldalra nézve. – sokszor még
egymás mellett ugyan. vagy egymáshoz közel. a
másik érintését, tekintetét mégis hirtelen
kikerülve. utoljára és egyre könnyebben. – mert
lassan dermed a sár, üregesre fagynak a
pocsolyák. – és nem beszélsz már. nem a
fájdalomról. mert az. úgyis vagy több vagy
kevesebb. de szinte mindig hazugság.



* Ni Zan (1301–1374) a Jüan-idoszak egyik legjelentosebb kínai festoje. Nagy vagyona kezdetben lehetové tette számra, hogy távol tartson magától mindent, ami közönséges. Az emberektol, politikai eseményektol visszavonulva élt birtokain, kizárólag barátait fogadta, könyveket és mutárgyakat gyujtött. A mongol megszállás alatt azonban már csak úgy tudta továbbra is fenntartani belso szabadságát, hogy vagyonát szétosztotta, és élete utolsó tíz évében otthontalanul vándorolt. Sok idot töltött különféle buddhista kolostorokban, de amikor a Kék Folyón vagy a Nagy Tavon utazott, hosszabb ideiig is a szabad ég alatt vagy csónakban lakott. Képein újra és újra ugyanazt a tájat festi.


1.
2007.03.18 23:12szj -- a leghosszabb út

Válasz errea litera.hu-ról:

A kötet verseinek többsége elõbb jelent meg idegen nyelven, mint magyarul. Az új kötetet a francia és a német fordító szavaival ajánljuk olvasóink figyelmébe: „Megmaradni éhesnek, befejezetlennek, elfogadni az emberi végességet, de mégis továbbmenni, és fáradhatatlanul kutatni, nyitottan, végtelenül nyitottan lehetõségeink határait, keresni, meddig mehetünk el az érzékelésben, a tapintásban, a gondolatban, milyen távolra és milyen közelre juthatunk általuk…” (Lorand Gaspar – Párizs)

„Varga Mátyás versei az olvasót – és nem magyar nyelvû megjelentetésekor elsõ olvasója a fordító – a lét szenvedélyesen pontos leírásával gyönyörködtetik. A feloldódás, elmúlás megfigyelésével és fegyelmezett ábrázolásával ablakot nyit a lét terébõl. Beáramlik a fény.” (Buda György – Bécs)



0

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
2020-09-25 22:55 furim
2019-11-21 14:36 nélküled
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2025-04-06 20:37   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ
2025-04-06 20:36   új fórumbejegyzés: Új Gyors és Gyilkos
2025-04-06 20:34   új fórumbejegyzés: Új Gyors és Gyilkos
2025-04-03 08:57   NAGYÍTÓ /Busznyák Imre:re: teszt/
2025-04-03 08:55   NAGYÍTÓ /Busznyák Imre:teszt/
2025-03-24 21:57   Napló: JZS
2025-03-23 14:22   Napló: BImre2
2025-03-23 14:18   Napló: JZS
2025-03-23 14:14   Napló: BImre
2025-03-17 18:12   új fórumbejegyzés: DOKK_FAQ