DOKK



 
2856 szerző 40067 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Demény Péter
  Egy fehér papírlap
Új maradandokkok

Francesco de Orellana: én oda fel nem megyek
Molnár Attila: Tibitebitangó (jav.)
Tamási József: jelolvasás
Francesco de Orellana: két lábbal ülök a szélén (áramvonalasított verzió)
Karaffa Gyula: Korán
Tamási József: error
Bátai Tibor: egy-ügyű sorok [három tételben ugyanarról]
Türjei Zoltán: Bőrön belül
Ur Attila: Szekér
Szakállas Zsolt: Vadhajtás
FRISS FÓRUMOK

Zima István 1 napja
Ötvös Németh Edit 1 napja
Metz Olga Sára 1 napja
DOKK_FAQ 1 napja
Mórotz Krisztina 1 napja
Nagyító 1 napja
Veres Mária 1 napja
Bak Rita 1 napja
Ur Attila 2 napja
Farkas György 2 napja
Konta Ildikó 2 napja
Tamási József 2 napja
Szilasi Katalin 2 napja
Szakállas Zsolt 2 napja
Bátai Tibor 2 napja
Kránicz Szilvia 2 napja
Türjei Zoltán 3 napja
Skaliczki Péter Nimród 3 napja
Pataki Lili 3 napja
Pintér Ferenc 3 napja
FRISS NAPLÓK

 A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS 1 napja
Hetedíziglen 1 napja
Macska 1 napja
ELKÉPZELHETŐ 2 napja
Etzel Mark Bartfelder 2 napja
Metz-Művek 2 napja
négysorosok 3 napja
Minimal Planet 3 napja
az univerzum szélén 7 napja
Játék backstage 7 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 8 napja
Vendég 10 napja
útinapló 10 napja
Ötvös Németh Edit naplója 11 napja
Conquistadores 12 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK


NAPLÓK: csega
Legutóbbi olvasó: 2026-06-11 11:15 Összes olvasás: 43746

Korábbi hozzászólások:  
103. [tulajdonos]: tesztnb: --2025-07-12 09:59
teszt

102. [tulajdonos]: formatart teszt2011-03-23 13:55

asdasdas
asdasdadadasd
asdadadadasdasdas
asdasd
asdasdas
asdasdasda
adasdasd
asdasda
asdasd
asdasd
asdas


101. [tulajdonos]: teszt2011-03-23 13:54

100. [tulajdonos]: .2011-02-03 09:58
Cyrano Budapesten

Behajítja a kalapját a taxiba,
vízszintesen forogva, mint a kacsázó követ,
összegombócolja a palástját, és mellédobja.
Óvatosan száll be az ajtón,
hogy az orra kényelmesen beférjen,
persze a kard fennakad az ajtón.
Lecsatolja, és út szélére dobja,
nem veszi már hasznát a rozsdás vacaknak,
egy bicskás tolvajjal szemben
előrántani sem lesz ideje.

"A színházba!" - ordítja,
"Mielőtt az a meztelencsiga színpadra lép!"
és a taxi elindul.

Az utcát nézi, az elsuhanó alakokat,
és elgondolkodik, hogy megváltozott a világ,
vagy csak ő öregedett meg az évszázadok alatt.
Nem csaphatja már le a sofőr fejét,
mert az a tükörből orron bámulja,
a büszke kard mit sem ér egy tűzpárbajban,
és a szép szavak sem hatolnak a nők szívéig.

Éjszakánként a miértek dühösen dobálják kavicsaikat ablakába.
Miért hagyta, hogy gascogne-i kadétvér folyjon a földön,
miért hagyta egy percig is magára a nőt, akit szeretett,
és miért volt még szerelmesebb a megfosztott hős szerepébe?

S miért menekül még mindig az üldözésbe?
Hisz már mindegy. Robin Magdolna is pihen.
Talán Montfleury hagy kísértsen ma békében,
gondolta, és kilibbent a zárt kocsiajtón.

99. [tulajdonos]: Weöres: Tojáséj2011-01-27 09:55
Elmondom, hogy szerintem hogy történt. A költő elment kocsmázni a haverokkal - mert a költők néha szoktak ilyet csinálni -, és ott a társaságban valaki egy történetet mesélt, mondjuk valami olyasmit, hogy "láttátok volna a Lajost, mekkora dühhel jött be az irodába". Ekkor egy másik, szintén társaságbeli ember rászólt, hogy ezt nem így kell mondani, mert a magyar nyelvben is vannak olyan szavak, amiknél a "h" betűt nem ejtjük, mint a dühvel, a méhvel... stb. W.S. ekkor viccből hozzátette, hogy "és a tojáshéj." Akkor jót nevettek, és ittak tovább. Másnap, W.S. enyhe fejfájással ébredve próbálta összerakni, hogy mi is történt előző este, és eszébe jutott a "tojáshéj-tojáséj" poénja, és gondolta, elküldi valamelyik lapnak, mint vers, és kíváncsi lesz rá, hogy mit reagálnak. A szerkesztő megkapta a verset, elolvasta, és így gondolkodott: "Jesszusom, micsoda borzasztó szójáték! De hát Weöres Sándor küldte, biztos van valami mélyebb értelme, csak én nem értek hozzá eléggé." Másnap a főszerkesztő őrült nagy dühvel rontott be a szerkesztő irodájába, és kérdőre vonta: "Na de Kovács, mégis mi a péklapátot képzel? Hogy gondolja, hogy mi ezt az egérfarkincányi verset lehozzuk?" "Na de főszerkesztő úr!" - védekezett a szerkesztő - "Ennek a versnek mélyebb értelme van! Oldalakat lehetne róla írni elemzésképp!" "Rendben van, Kovács" - fenyegette meg a főszerkesztő - "Ha ír róla legalább egy teljes oldal elemzést, lehozzuk, ha nem, ki van rúgva." És akkor a szerkesztő írt egy oldalas elemzést, amiben leírt mindenféle asszociációkat, és gondolatokat, amik amúgy nem a versből jöttek, hanem már a szerkesztő fejéből. A verset lehozták, és az irodalmárok azzal ütötték el az időt, hogy versenyeztek, ki tud hosszabb elemzést írni erről a versről. A legtöbb kitalációt végül összerendezték, lerövidítették, betették a tankönyvekbe, és azok az irodalom tanárok, akik azon élvezkedtek, hogy megtanulták kívülről József Attila "Kedves Jocó" című versét (ami semmi pozitívat nem adott a magyar irodalomhoz, dehát mégiscsak József Attila írta 11 évesen!!!), ezzel a verssel indokolták meg, hogy miért is nem irreális elvárás érettségin azt kérni, hogy egy méhfullánknyi versről legalább hat egész oldalnyi elemzést kelljen írni.

Legközelebb, ha egy versről olyan kritikát olvasok, ami messzemenően jobbnak állítja be, mint amennyi értéket képvisel valójában, a hecc kedvéért Weöres-eltolódásnak fogom hívni, utalva a csillagászatban megtapasztalható fizikai jelenségre. ( http://hu.wikipedia.org/wiki/V%C3%B6r%C3%B6seltol%C3%B3d%C3%A1s )

Megjegyzem, nem a költővel szemben szeretnék illetlen lenni (Isten nyugosztalja!), hanem azokkal szemben, akik azt hiszik, hogy a vers attól jobb lesz, ha megmagyarázzák.

Olvasói hozzászólások nélkül
98. karaffagyé: velem megtörtént esetcsega: na jó, de ...2010-11-02 10:30
Csega! Velem megtörtént, hogy kaptam egy huszonvalahány oldalas írást közlésre. (Tudni kell, hogy én természetesnek veszem, hogy kijavítsam a hibákat a hozzám küldött anyagban, a Dokk szerkik is mehetnének errefelé.) Az első oldalon kb. negyven helyesírási hiba volt, és több mondat kegyetlenül magyartalanul volt megfogalmazva. Visszaküldtem javításra a szöveget, és szinte azonnal, rövid idő múlva visszakaptam, hogy ki van javítva a szöveg. Nem volt!!!!! A szerző nem látja a saját hibáit, erre szolgálna a nyelvi lektorálás!

Csakis a nyelv oltárán érdemes feláldozni bármit is, az össze többi dolog mellékes!! A nyelv népet, nemzetet megtartó! Nézd meg az erdélyieket, szépen, helyesen beszélnek ennyi év után is. Nézd meg a felvidékieket, máig összetartja őket a nyelv, az anyanyelv! nehogy már ne érdemelje meg ez a nyelv azt, hogy elsőbbséget élvez! Az irodalom egyik célja épp a nyelv őrzése, használatának propagálása, segítése.

Ehh, de tudod te ezt, értem is, hogy miről beszélsz. Egyszerű a megoldás, tényleg van elég szerki, átolvasás közben egyszerűen javítsa a zavaró helyesírási hibákat. Ingyen és bérmentve, pusztán a nyelvünk szeretete okán! Mert küldetés is ez!

Olvasói hozzászólások nélkül
97. csega: na jó, de ...évi.: helyesírás2010-11-02 10:13
Nem azt mondom, hogy nem kell törekedni a nyelv helyes használatára. Ha pl. én egy folyóirat szerkesztője lennék, és egy írás beérkezne hozzám, ami hemzseg a helyesírási hibáktól, akkor természetesen azt válaszolnám, hogy bekerülhet a folyóiratba, ha itt meg itt kijavítja... De azért ez egészen más, mint azzal visszaküldeni, hogy ne küldj verset mert nem tudsz helyesen írni.

Másrészről itt az oldalon egy kicsit más a helyzet, mert a szerző feltölt, bírálatot kap, és vége. Ha nem tölti fel újra a szerző a versét javítva, nincs meg a lektoráló folyamat.

Teljesen jogosnak tartom, amiket írtál, de azért én, személy szerint, úgy gondolom, hogy nem kell mindent feláldozni a nyelv oltárán; és azért, mert indokolt esetben kivételt teszünk, az nem azt jelenti, hogy mindent megengedünk.

Olvasói hozzászólások nélkül
96. évi.: helyesírás2010-11-02 09:19
Szia Csega!
Közhely, de azért tiltakozunk, mert „nyelvében él a nemzet”. Az írás a nyelv dallam és ritmusvilágának tökéletes leképezése, ha olvasunk, agyunkban megjelenik a nyelv zeneisége, egyedisége, az, amitől magyarok vagyunk. Ha egy mű hemzseg a helyesírási hibáktól, attól legmélyebb magyarságunk tiltakozik (és most ne érts félre, nem vagyok „nagymagyar”). Olyan ez, mintha egy idegen nyelvet olvasnál. Agyadban nem a magyar nyelv dallamvilága jelenik meg, nem az, amit anyádtól kaptál, hanem hibás, torz valami. Ha engedélyt adnánk rá, hogy innentől kezdve írjon mindenki úgy, ahogy akar, igent mondanánk nyelvünk halálára. Mert nem a hétköznap használt beszédben pusztul valójában a nyelv, hanem akkor, amikor erre az írásban rábólintunk. És mi, akik írunk, felelősek vagyunk a nyelvért. Nem hinném, hogy begyepesedett dolog ez. Most rohanok, egy diszgráfiás kisfiút vizsgálok, szerencsére 10 éves, még gyógyítható.

95. [tulajdonos]: Helytelenírás2010-11-02 07:52
Igazából nem teljesen értem, hogy miért van ilyen sok ember kiakadva a versekben levő helyesírási hibáktól. Igen, persze, fontos az anyanyelvünk ápolása. De ha van egy mű, ami gondolati síkon valami meseszépen szólítja meg az olvasót, akkor csak egy begyepesedett, maradi ember képes fennakadni egy jelentéktelen helyesírási hibán. Vagy, rosszabb esetben egy költő, akit nem ismertek el úgy, mint ahogy szerette vona, ezért megpróbálja megfúrni más versét.

Szerintem az sokkal nagyobb baj, ha valaki olyan rövidítést tesz, mint pl. rajta helyett azt írja, hogy rajt', mert úgy kijön a rím, vagy a ritmus. Ez azt jelenti, hogy a szerző, annak ellenére, hogy anyanyelvünk a végtelenhez hasonlatos lehetőségekkel bír, nem tudott olyan megoldást találni, ami illeszkedik a versbe. Magyarul: vacak költő.

Ha nem tűrjük meg a helyesírási hibákat a versben, akkor újra kellene lektorálni a klasszikusokat is. (Vagy ha jobban tetszik, lefordítani ómagyarról újmagyarra.) Így csak arra neveli a pályakezdő költőket, hogy nyugodtan lehet archaikus szavakat használni. Amikor meg beküldi a versét (akár ide, akár egy folyóirathoz), azt a választ kapja, hogy használjon mai szavakat. Balassinak megengedjük, de az új generációnak nem?

De az éremnek két oldala van. Ha rávilágítasz valaki helyesírási hibájára egy versben, de az nem ismeri be, sőt, azzal dobálózik, hogy a költői szabadság révén joga van hozzá, az ugyanúgy vacak költő. Bizonyos dolgokat semmilyen törvény nem tilt, de attól még utáljuk.

94. [tulajdonos]: Tornai lenyűgözött2010-10-19 10:15
Az év versei 2010

"Visszahallani a gyönyör-szót
attól, aki már nem is öregség,
csak báb, csak képzelgés Gorgó-szeme,
egy nő, egy testvér, egy ámulat."

Tornai József: A szőke elmúlás


"Ott kell állnia rebbenéstelen arccal
a neon-utcasarkon,
mikor két autóbusz egymásba harap, ..."

Tornai József: Neutron-levesem

"De te itt hajtod föl a poharad
könyveid szélének nyitott ablakában,
míg a függönykarika csörög és a csipkés homály
mögül a kép föllebben."

Tornai József: A csipkés homály mögül


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!




Kedvenc versek

1 Hegedüs Andrea: Mindig nálad
2 Petz György: analógiák
3 Simon Balázs: Ha játszanánk
4 Petz György: Rabiro-dalom
5 Szigeti György: Reggeli ima
6 Kalnivet Péter: egyik szám
7 Marossy József: Itt ragadtunk
8 Petz György: Figyelj, Jagi!
9 Farkas György: rítus (jav.)
10 Tass Marianne: Útszûkület
11 Mórotz Krisztina: Kancák éje
12 BECSEY ZSUZSA: … amit a kisfiú néz
13 lengyel attila: Benceversek - A rávaló
14 Petz György: Irónia
15 Ijjas Tamás: Próba
16 Máté Angi: Anyás
17 Károly Bálint: [Meghalni és visszatérni]
18 Zoboki Noémi: okuló
19 Gulisio Tímea: Egyéjszakás négysoros
20 Lauer Gábor: akárha tud is némelyik
21 Kőmüves Klára: For(n)ever
22 Szigeti György: Amíg a csendet hallgatom
23 Bara Anna: Kortalan
24 Czékmány Sándor: csendélet bögrével
25 Petz György: INRI? - R.M.R.
26 Bátai Tibor: mindig félreértik
27 JUhász László: Újmódi Canossa
28 Kiss Anna Mária: valahol nihilországban
29 Petz György: Elégia felé
30 Károly Bálint: A Nap a Hold mögül kel
31 Kis-Mezei Katalin: Syrah
32 Keresztes Krisztián: ez a szív
33 Horváth István Péter: Sík-hülyéknek
34 Ligeti Éva: Ábrándos április
35 Kőmüves Klára: A legfurcsább vasárnap
36 Gyurcsi - Zalán György: El vagyok csigázva!
37 Fövényi Sándor: Csak kicsit
38 Vágai Mária: Tükörkép
39 Tegdes Tamás: Neked
40 Kránicz Szilvia: nagyvizit
41 Zápor György: Azóta
42 Petz György: mindegy
43 Balassa Olivia: Felhívtalak
44 Szabó Anna: büdös
45 Fövényi Sándor: Szép asszonyaimnak
46 Józsa Góbé MIki: fel a sámlit
47 Mészáros László: Defibrilláció
48 Pleszkó Anita: Dobozba zárt világ (jav.)
49 Petz György: A filozófia vége
50 Szigeti György: A sok tévedés
51 Tóth János Janus: Emberiség (Csak néhány ember)
52 Fövényi Sándor: Hajnal blues
53 Both Péter: Õszi giccs
54 Petz György: SZÍNE
55 Böröczki Mihály: Visszalapozó
56 Terék Anna: Porcukor
57 lengyel attila: Benceversek – Forgószék
58 Tóth János Janus: jobb pitvaron
59 Petz György: Kérdezésben (K. Eszternek)
60 Bakos Fanni: részlet
61 Fekete Orsolya: lepereg
62 Böröczki Mihály: Október
63 Szabó Anna: Igazságos
64 Bertók László: Boldogan lebeghetne
65 Pajor Alex: Berúgás helyett
66 Müller Péter Sziámi: Besúgók és provokátorok Koncert közben sose gondolok Rátok
67 Maczkó Edit: Szeretnék
68 Bak Rita: Balladarészlet
69 Zsuzsanna Grande: Kicsoda vagy, Istenem?
70 Végh Tamás: Körtánc
71 Szigeti György: Szerelem-gravitáció
72 Kupcsulik Ágnes: lélekprotézis
73 Mezey Katalin: Túl sok a lyukas zokni odaát
74 Janáky Marianna: Kinek szóljak?
75 Hesz Tamás: Kaszída - Mélyen hol virág terem
76 Standovár Ágota: Hagymáz
77 Antalovics Péter: lélekpornó
78 Kelemen Évi: A "giccses" pillanat
79 Komor Zoltán: Tenger-kabin
80 Antalovics Péter: az oroszlán álma
81 Terék Anna: Mocorgás
Mások kedvenc versei

2026-03-30 15:49 ŐK
2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-06-11 18:12   új fórumbejegyzés: Zima István
2026-06-11 18:10   Napló: A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS
2026-06-11 18:01   új fórumbejegyzés: Zima István
2026-06-11 17:43       ÚJ bírálandokk-VERS: Kási Ferenc/ Francesco Padló
2026-06-11 15:54   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2026-06-11 15:38   új fórumbejegyzés: Metz Olga Sára
2026-06-11 15:36   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2026-06-11 15:30   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2026-06-11 15:26   új fórumbejegyzés: Zima István
2026-06-11 15:18   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit