DOKK - Zima István



 
2856 szerző 40067 verse
dokk.hu irodalmi kikötő :: alapítva 2000-ben
Bejelentkezés
KIEMELT AJÁNLATUNK

Demény Péter
  Egy fehér papírlap
Új maradandokkok

Francesco de Orellana: én oda fel nem megyek
Molnár Attila: Tibitebitangó (jav.)
Tamási József: jelolvasás
Francesco de Orellana: két lábbal ülök a szélén (áramvonalasított verzió)
Karaffa Gyula: Korán
Tamási József: error
Bátai Tibor: egy-ügyű sorok [három tételben ugyanarról]
Türjei Zoltán: Bőrön belül
Ur Attila: Szekér
Szakállas Zsolt: Vadhajtás
FRISS FÓRUMOK

Zima István 1 napja
Ötvös Németh Edit 1 napja
Metz Olga Sára 1 napja
DOKK_FAQ 1 napja
Mórotz Krisztina 1 napja
Nagyító 1 napja
Veres Mária 1 napja
Bak Rita 1 napja
Ur Attila 1 napja
Farkas György 1 napja
Konta Ildikó 2 napja
Tamási József 2 napja
Szilasi Katalin 2 napja
Szakállas Zsolt 2 napja
Bátai Tibor 2 napja
Kránicz Szilvia 2 napja
Türjei Zoltán 2 napja
Skaliczki Péter Nimród 3 napja
Pataki Lili 3 napja
Pintér Ferenc 3 napja
FRISS NAPLÓK

 A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS 1 napja
Hetedíziglen 1 napja
Macska 1 napja
ELKÉPZELHETŐ 2 napja
Etzel Mark Bartfelder 2 napja
Metz-Művek 2 napja
négysorosok 3 napja
Minimal Planet 3 napja
az univerzum szélén 7 napja
Játék backstage 7 napja
Vezsenyi Ildikó Naplója 8 napja
Vendég 10 napja
útinapló 10 napja
Ötvös Németh Edit naplója 11 napja
Conquistadores 12 napja
BECENÉV LEFOGLALÁSA
VERSKERESő

Részlet a versből:
SZERZőKERESő

Szerző névrészletre:
FÓRUMKERESő

Szövegrészlet:
FOTÓK
  Zima István


Hozzászólást csakis azonosított felhasználók írhatnak.
Kérjük, hogy jelentkezzen be az azonosításhoz!

278.
2026.06.11 18:12Fűri Mária - szerki -- meo | A kék szemű olvasó(2.)

Válasz erreKedves István!
Jó így szeretni egy alkotást. Biztos lehetne még bővíteni, pontosítani. De így is jó volt olvasni.
Tetszik, ahogy összeérnek a szálak. A könyv, a vers és a saját valóságunk.


277.
2026.06.11 18:01Fűri Mária - szerki -- meo | Vérből víz

Válasz erreKedves István!
Nem vagyok sci-fi rajongó, ámbár mostanában nagyobb érdeklődéssel figyelek minden ilyen szöveget. Az írásának van atmoszférája, felkelti az érdeklődést. Sajnos ezek az 'alkalmi rímek', amelyek néha jól is működhetnek, itt agyonvágják a verset.
(Köszönöm, hogy örül. :))


276.
2026.06.11 15:26Tesch Gábor Ferenc - szerki -- re: meo | Vérből víz

Válasz erre
Előzmény
"Mi volt ezzel a cél? Leíró jellegű jelenetismertetés? Hol itt a vers?" De ha a kritika ezen része jogos, akkor okafogyottá válik az érvelésed. Természetesen nincs leírva sehol, hogy miről lehetne verset írni. Hogy hogyan, az már más kérdés. Ha leírva nincs is, azt a részét bízd az olvasóra. Versednek, az elkészülte után te is éppúgy olvasója vagy, ahogyan mások.


275.
2026.06.11 08:42Zima István -- re: meo | Vérből víz

Válasz erre
Előzmény
Sehol nem találatam leírást hogy miről lehet vagy nem lehet verset írni.Ki venné a bátorságot hogy ilyet írjon.Ha lenne,a költészet fele sem létezne.A kritika többi része jogos lehet.
A fenti posztra érkezett válaszok: Tesch Gábor Ferenc - szerki


274.
2026.06.11 00:14Tesch Gábor Ferenc - szerki -- meo | Vérből víz

Válasz erreNem gondolhatja senki komolyan, hogy egy film- vagy regényrészletről ír verset, ráadásul helyenként rímes formában. Mi volt ezzel a cél? Leíró jellegű jelenetismertetés? Hol itt a vers?
A fenti posztra érkezett válaszok: Zima István


273.
2026.06.10 21:33Zima István -- re: meo | Hogy került oda?

Válasz erre
Előzmény
Kedves Tímea!

Sajnos a kulcs nálam maradt, mert ahhoz túl gyáva vagyok, hogy kiadjam. Az idő közben eltelt, és legalább az egóm sértettsége is elmúlt.

Tisztelettel: István


272.
2026.06.10 21:24Zima István -- re: meo | Hogy került oda?

Válasz erre
Előzmény
Kedves Mária!

Képzeljen el egy marcona hentest, véres kötényben, szigorú fellépéssel. Kitüntetést mondjuk azért is átvehet, mert "jól lát a pályán”, és nagyon is jól tudja, hogy kibe rúghat büntetlenül, és kivel érdemes jó viszonyt ápolni.
Úgy tűnik, az eredeti kontextust eltávolítva nehezen érthető.
Bocsánat, hogy ide írom, de nagyon örülök Önnek.

Tisztelettel:
István


271.
2026.06.10 17:20Gulisio Tímea - szerki -- meo | Hogy került oda?

Válasz erreKedves István!

Érdekes atmoszférájú, nyelvileg korrekt írás.
Ha már hentes szerepel benne, várnám a hús motívumára való rájátszást, valami húsbavágó jelenetet, vagy legalább csattanót. Értem, hogy szándékosan ködösíti a zárást, de így nem annyira tudok vele mit kezdeni. Ahhoz, hogy egy szöveg koherens legyen, a szürrealitásban is kell valami kapaszkodó, valami, az előzményeket összefogó kicsengés. Sajnos így nálam múlik.

Üdvözlettel, szeretettel: Tímea
A fenti posztra érkezett válaszok: Zima István


270.
2026.06.10 15:32Gerencsér Anna - szerki -- re: meo | A csend után

Válasz erre
Előzmény
Kedves István!

Ha így nézem, akkor azt mondanám, ez elsősorban politikai novella, melyben azt a véleményt fogalmazza meg, hogy ha a szabadság nevében megvédik a társadalom destruktív tagjait is, akkor az végül az egész társadalom pusztulását fogja eredményezni, és a szabadságot mindennél többre értékelő gondolkodást kritizálja. Azt hiszem, így tényleg megosztóbb lenne - hiszen manapság minden politikai kérdés megosztó -, de úgy érzem, jobban működne groteszk, mint politikai novellaként. Legalábbis én úgy látom, hogy ennek a poitikai vitának már mindkét oldalát ezerszer hallottam különböző megfogalmazásokban, míg a hisztérikusan visítozó máj és a vitatkozó szervek sokkal újszerűbb és izgalmasabb képet jelentenek, és sokkal több potenciál is van bennük, mint egy politikai tanmese. Persze lehet, hogy nálam politikusabb szerkesztők épp az ellenkezőjét mondják...

Üdvözlettel:
Anna


269.
2026.06.10 12:37Fűri Mária - szerki -- meo | Hogy került oda?

Válasz erreKedves István!
Én is jó szövegnek tartom, de én sem értem, mire futna ki. Egy hentes elől nem állnak félre az emberek. Nemigen megy kitüntetést átvenni. Inkább valami olyan személynek tűnik, akinek ártatlan emberek halálában része van. Ha igen, ezzel a húsfeldolgozó-képpel éppencsak működik. Ebben a pillanatban egy jól megírt, nem túl szívvidító abszurdnak látom, ahol a hentes lelke végül mintha Holdon kötne ki, és hogy az egész nem igazán hat.
A fenti posztra érkezett válaszok: Zima István


268.
2026.06.10 11:56Gerencsér Anna - szerki -- meo | Hogy került oda?

Válasz erreKedves István!

Technikailag hibátlan szöveg, nagyon szépen egybe is van csiszolva, de ennek ellenére sem igazán jön át, miről szól. Vagy én siklok el valami egyértelmű fölött, vagy pedig egyértelműbb allegória, esetleg több kotextus kellene hozzá.

Üdvözlettel:
Anna


267.
2026.06.08 22:14Zima István -- re: meo | Arcom

Válasz erre
Előzmény
Kedves Dezső!

Az, hogy bizonyos részeket túltoltam, valószínűleg igaz. Érzem az észrevétel mögött a segítő szándékot, köszönöm.

Tanulóversként tekintek rá, elengedtem.

Tisztelettel: István


266.
2026.06.08 21:17B. Dezső - szerki -- meo | Arcom

Válasz erreÉrdekesen indul. aztán veszít az erejéből, csak a gesztusok, a túltolt, de bizonyára erőteljesnek szánt temarikai csapongások viszik tovább a szöveget, aztán a végén a szilánkos megszemélyítés, (a vér, vakság, stb.-k mellett), szintén nem emel a versen.
A fenti posztra érkezett válaszok: Zima István


265.
2026.06.08 18:11Zima István -- re: meo | A csend után

Válasz erre
Előzmény
Kedves Anna!

Úgy érzem, Ön olyannak szeretné, ami inkább a „szívre” hat, én pedig olyannak szántam, ami inkább a fejre hat.
Ha az alapkoncepciómat többen megfejtenék, valószínűleg jóval megosztóbb lenne a szöveg.
Az orvosi résznél igaza lehet. Ha nem bánja, várnék a módosítással, ha többeket is zavar, átírom.

Tisztelettel: István


A fenti posztra érkezett válaszok: Gerencsér Anna - szerki


264.
2026.06.08 15:14Gerencsér Anna - szerki -- re: meo | Szem és fül

Válasz erre
Előzmény
Kedves István!

Szerintem az nem baj, hogy sok fizikai tudást feltételez - ha nem is mindenki érti, aki igen, annak tetszeni fog, aki meg nem, az legalább művelődik. (Mostanában amúgy is több kiváló, tudományos alapötleteket feldolgozó novellaíró is híres lett - ha még nem találkozott velük, szeretettel ajánlom Ken Liu és Cixin Liu írásait.)

Ami a csillagot illeti, úgy értettem, válassza ki, hogy a név magyar verzióját használja (Szíriusz) vagy az eredeti latin verziót (Sirius), de a kettő kombinációja (Sírius) nem jó. Én a magyar verziót javasolnám, mert az Epszilon Eridanit is a magyar sz-szel írta.

Üdvözlettel:
Anna



263.
2026.06.08 15:09Gerencsér Anna - szerki -- re: meo | A csend után

Válasz erre
Előzmény
Kedves István!

Sajnálom, hogy egy ilyen szomorú esemény ihlette a novellát! Szerintem nagyon sok hasonló képződménnyel működhetne a történet, akár bőrkinövéssel is, és azért javasolnám a pontosabb választást, mert épp az orvosi rész realizmusa ellenpontozza a beszélgető szervek játékos vagy groteszk képét.
Ami a csattanót illeti, pont az a baj, hogy nem csattan igazán a novella. A boncolás kezdetén lehetne az a csattanó, hogy na tessék, a máj itt védte a zsírmirigyet, aztán mire ment vele - de az "elrákosodott, és rossz sejteket pumpál a testbe" részből ezt már tudjuk, sőt, az áttétek is valószínűsíthetők. Az is lehetne egy csattanó, hogy a zsírmirigy eltávolítását megkezdték, de nem fejezték be - de épp erről a folyamatról szól a novella nagyrésze. Végül pedig az is, hogy az orvosnak ez csak egy pillanatkép a napi munka során, rutinfeladat, másnak pedig az élete - ez üthetne nagyot, de annyira nem erre fut ki a novella, hogy így csak egyszerűen nem érinti meg az olvasót. Emiatt lenne még érdemes dolgozni a végén.

Üdvözlettel:
Anna
A fenti posztra érkezett válaszok: Zima István


262.
2026.06.08 14:57Gerencsér Anna - szerki -- re: meo | Az igazi győztes

Válasz erre
Előzmény
Kedves István!

Nem baj, hogy nem ez volt az eredeti cél, nagyon jól sikerült az átkeretezés. Ha nem árulta volna el, hogy más volt a koncepció, nem gondoltam volna!

Elfogadom, akkor maradjon a cím. :)

Üdvözlettel:
Anna


261.
2026.06.08 14:46Gerencsér Anna - szerki -- meo | Az igazi győztes(2.)

Válasz erreKedves István!

Jobb lett a tagolás, mint az előző verziónál, megérte külön szedni a végét.

Üdvözlettel:
Anna


260.
2026.06.06 11:29Zima István -- re: meo | Arcom

Válasz erre
Előzmény
Kedves Tímea!

Nem tanultam semmilyen versíró technikát. Az összes versemet túlzón túlírom, később nyesem. A nagyobb probléma az, hogy fel sem tűnnek azok a hiányosságok, amelyeket említ. Nekem Önök a szűrők, a határolók. Nagyon jó, számomra jól használható „meót” adott.

Köszönettel: István


259.
2026.06.06 11:09Zima István -- re: meo | Szem és fül

Válasz erre
Előzmény
Kedves Tímea!

Nem szívesen húznék a szövegből, kivétel az utolsó sor. Azért került bele, mert féltem, hogy nem egyértelmű.

Tisztelettel: István


258.
2026.06.06 00:23Gulisio Tímea - szerki -- meo | Arcom

Válasz erreKedves István!

Kevesebb színpadiassággal többre menne. A "verscsinálás"-közben az ember más, emelkedett tudatállapotba kerül, és tudom, hogy ilyenkor néha paradoxonként természetes módon jönnek a pózok. De ne tegye! Igyekezzen a hangzatos, drámai elemek helyett elcsendesedni, és a belső tapasztalatra, érzékletekre koncentrálni, akár órákig keresgélni egy odaillő, egyedi hasonlatot.

Üdvözlettel, szeretettel: Tímea
A fenti posztra érkezett válaszok: Zima István


257.
2026.06.06 00:07Gulisio Tímea - szerki -- meo | Szem és fül

Válasz erreKedves István!

Tetszik a sztori, nagyszerű abszurd egyperces lehetne belőle. Viszont sok felesleges beszéd hangzik el. Azt javaslom, húzzon belőle, és tegye át az egészet jelen időbe.
A végét nagyon elrontja a konklúzió kimondása, ráadásul egy ilyen elcsépelt megállapítás.

Üdvözlettel, szeretettel: Tímea
A fenti posztra érkezett válaszok: Zima István


256.
2026.06.05 23:22Zima István -- re: meo | Arcom

Válasz erre
Előzmény
Kedves Zoltán!

A „vers került a hátamra” helyzetében a főszereplő egyszerre szerző és olvasó. Megsérül az egója, mert a tükrök (olvasók) nem azt látják, amit a költő szeretne, és a sérülés pillanatában szüksége van erre a történetre. A „nem értitek, ostobák!” önvédelmi reakció, eltúlozva. A szilánkok miatt a rombolás következményeit ő viseli. Legbelül tudja, hogy nincs teljesen igaza, csak az egója nem engedi ezt rögtön beismerni.

Ön hogyan látja, érdemes átírni?

Tisztelettel: István


255.
2026.06.05 22:11Türjei Zoltán - szerki -- meo | Arcom

Válasz erreKedves István!
A vers indítása kifejezetten erős, de a pátoszos fordulatok megtörik ezt a lendületet.A "Vers került a hátamra" egy remek, fizikális, szinte kafkai alaphelyzet. Ehhez képest az "esküszöm" és az "elbukom" szavak egy elavult, romantikus költőszerepet idéznek, ami üti az eredeti felütést. Hasonlóan: az "ostobák" kiáltás túlságosan teátrális.
Üdvözlettel: TZ
A fenti posztra érkezett válaszok: Zima István


254.
2026.06.05 13:19Zima István -- re: meo | Szem és fül

Válasz erre
Előzmény
Kedves Anna!

Az alapötleten gondolkodom, egyre jobban félek, hogy nem érthető, túlságosan bennfentes, túl sok fizikai tudást feltételez. Viszont ha így van, akkor el kéne engednem. Ha többen megerősítenek, hogy érthető, akkor megpróbálom átírni gördülékenyebbre.

A Sirius/Szíriusz példát nem teljesen értem, a jelenlegi változatban mindenütt a Sírius alak szerepel. Meg tudná esetleg jelölni, hol talál következetlenséget?

Tisztelettel: István
A fenti posztra érkezett válaszok: Gerencsér Anna - szerki



0 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250 275

Kedvenc versek

Egyelőre a lista üres. Bővíteni a listát az egyes versek olvasásakor lehet.
Mások kedvenc versei

2026-03-30 15:49 ŐK
2025-06-02 18:30 Jók
2024-05-30 08:23 l
2024-01-06 21:31 Sokadik
2023-07-15 16:45 Kosztolányi M. szerint
2023-07-10 12:57 Genovéva ajánlása
2022-10-13 10:07 lilis
2022-05-13 09:03 lili
2021-11-05 08:42 lista
2020-11-27 16:47 Kedvenc verseim
ÚJDONSÁGOK a dokkon

2026-06-11 18:12   új fórumbejegyzés: Zima István
2026-06-11 18:10   Napló: A SZERKESZTŐSÉGI FŐEMLŐS
2026-06-11 18:01   új fórumbejegyzés: Zima István
2026-06-11 17:43       ÚJ bírálandokk-VERS: Kási Ferenc/ Francesco Padló
2026-06-11 15:54   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2026-06-11 15:38   új fórumbejegyzés: Metz Olga Sára
2026-06-11 15:36   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2026-06-11 15:30   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit
2026-06-11 15:26   új fórumbejegyzés: Zima István
2026-06-11 15:18   új fórumbejegyzés: Ötvös Németh Edit